講座詳細情報
申し込み締切日:2021-09-06 / 英語(中級~) / 学内講座コード:JSL501
翻訳実践コース(中級)【米国大学の公開講座(オンライン)】
- 開催日
- 9月13日~11月8日(月曜)
- 講座回数
- 8
- 時間
- 19:10~21:30
- 講座区分
- その他
- 入学金
- 10,980円
- 受講料
- 59,999円
- 定員
- -
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
関連講座
基礎英語文法 (by テンプル大学ジャパンキャンパス)
講座詳細
本コースは、基礎的な翻訳スキルはすでに身につけている方で、プロの翻訳家として、さらに高度な技術を習得したい方を対象にした中級向けクラスです。コースの目的は1) 実務に活用できる実践的な翻訳スキルの習得 2) ビジネスメールやプレスリリース、エッセイ、パワーポイント資料など、様々なビジネス文書を翻訳するコツをつかむ 3) 機械翻訳された文書を基に編集し、翻訳内容をより良くする方法 4) 日英両方に優れた翻訳家になる方法、となります。本コースでは、日本語から英訳することに焦点を当てますが、英語から和訳することも含め様々なアプローチで翻訳を学びます。
備考
授業は主に英語で行われます。英語レベルの目安は「上級」です。このコースは、2つの言語を使いこなせる方を対象としています。 すべてのオンライン授業は、Zoomを利用して行われます。ご欠席分の授業は、録画データを視聴していただくことができ、大学が提供する様々なシステムおよび学習ツールを介して、課題や資料について講師へ直接メッセージをご送信いただくこともできます。
受講生は、TOEFL 850+点/CBT 243+点、英検準1級、JLPT N2あるいはそれ以上のレベルが必要です。
受講希望者には、簡単な翻訳テストをメールでお送りします。短いテキスト(150文字程度)を翻訳し、メール(メールアドレス:contedinfo@tuj.temple.edu)またはファックス(ファックス番号:03-5441-9811)でご提出ください。なお、別の翻訳コース(JSL401、BTS101、またはLTS101)のいずれかを修了済みの方は、テストを行う必要はありません。
受講生は、TOEFL 850+点/CBT 243+点、英検準1級、JLPT N2あるいはそれ以上のレベルが必要です。
受講希望者には、簡単な翻訳テストをメールでお送りします。短いテキスト(150文字程度)を翻訳し、メール(メールアドレス:contedinfo@tuj.temple.edu)またはファックス(ファックス番号:03-5441-9811)でご提出ください。なお、別の翻訳コース(JSL401、BTS101、またはLTS101)のいずれかを修了済みの方は、テストを行う必要はありません。
講師陣
名前 | Naoto Okamura/岡村 直人 |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | 米国ペンシルベニア州出身。イギリス、南米に居住経験があり、2016年より日本で大学講師を務めている。大学、大学院で英文学を専攻し、サミュエル・ベケット、ジェイムズ・ジョイス、ウラジーミル・ナボコフといった20世紀の作家について記事を書いてきた論文を発表してきた。このような文学研究のバックグランドが彼のクリエイティブ・ライティング教授の土台を築いている。 |
関連講座
基礎英語文法 (by テンプル大学ジャパンキャンパス)