講座詳細情報
申し込み締切日:2018-05-14 / スキル:英語(中級~) / 学内講座コード:BTS101
ビジネス文書翻訳(5週間のコース)【英語で学ぶ公開講座】
- 開催日
- 5月24日~6月28日(木曜)
- 講座回数
- 5
- 時間
- 19:10~21:00
- 講座区分
- その他
- 入学金
- 10,800円
- 受講料
- 30,200円
- 定員
- -
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
関連講座
基礎英語文法 (by テンプル大学ジャパンキャンパス)
講座詳細
職場で上司から翻訳作業を頼まれたことはありませんか。頭では理解していても、いざ文書にしてみると直訳では上手く伝わらない表現もあります。その微妙なニュアンスを伝えることができたら、顧客との良い関係はもちろん、ビジネスの成功にもつながるはずです。
この5週間コースでは、シンプルなビジネス向けメールから社内通達、会議議事録、プレスリリース、簡単なマニュアル作成など、様々な文書を取り上げてビジネスに特化した翻訳スキルの向上を目指します。よくある間違いや正しい意味の取り方を学び、あらゆるビジネスの場面で活用できる実践的な翻訳スキルを習得しましょう。
この5週間コースでは、シンプルなビジネス向けメールから社内通達、会議議事録、プレスリリース、簡単なマニュアル作成など、様々な文書を取り上げてビジネスに特化した翻訳スキルの向上を目指します。よくある間違いや正しい意味の取り方を学び、あらゆるビジネスの場面で活用できる実践的な翻訳スキルを習得しましょう。
備考
受講希望者には、簡単な翻訳テストをメールでお送りします。短いテキスト(150文字程度)を翻訳し、メール(メールアドレス:contedinfo@tuj.temple.edu)またはファックス(ファックス番号:03-5441-9811)でご提出ください。なお、別の翻訳コース(JSL401、BTS101、またはLTS101)のいずれかを修了済みの方は、テストを行う必要はありません。
このコースは、2018年春学期には以下の日程で開講されます。
1月23日、1月30日、2月6日、2月13日、2月20日
このコースは、2018年春学期には以下の日程で開講されます。
1月23日、1月30日、2月6日、2月13日、2月20日
講師陣
名前 | Shunsuke Komamiya・駒宮 俊友 |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | インペリアル・カレッジ・ロンドン大学院修了(理学修士)。現在、翻訳家として活躍中。翻訳、字幕、言語コンサルタント業務を中心に、IT、法律、ビジネス、旅行、アートなど様々な分野のプロジェクトに従事している。日本翻訳連盟(JTF)および European Society for Translation Studies (翻訳学ヨーロッパ学会)メンバー。 |
関連講座
基礎英語文法 (by テンプル大学ジャパンキャンパス)