講座詳細情報
申し込み締切日:2011-04-06 / 英語(中級~) / 学内講座コード:2011A002
英語通訳 基礎II
主催:東海大学生涯学習講座事務局[東海大学 品川キャンパス(東京都)]
問合せ先:東海大学生涯学習講座事務局 TEL:0463-50-2202 ※メールの場合はお問い合わせフォーム(https://ssl.action-compass.jp/tokai/inquiry/)よりご連絡ください。
問合せ先:東海大学生涯学習講座事務局 TEL:0463-50-2202 ※メールの場合はお問い合わせフォーム(https://ssl.action-compass.jp/tokai/inquiry/)よりご連絡ください。
- 開催日
- 4/16, 4/23, 5/7, 5/14, 5/21, 5/28, 6/4, 6/11
(土曜日)
- 講座回数
- 8回
- 時間
- 10:30~12:00 *ただし、4/16, 4/23は13:30~15:00
- 講座区分
- 前期
- 入学金
- -
- 受講料
- 36,000円
- 定員
- 16
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
講座詳細
講義内容:
英語通訳 基礎Iで通訳技術について基礎的な知識を習得した人を対象とした講座です。原則として、基礎Iをご受講いただいた方のみお申込みいただけます。
基礎IIでは、演習を中心に行うより実践的な講座です。講座では、基礎Iで学んだことをもとに、逐次通訳(英日・日英)を中心とした演習を増やし、レベルアップをはかります。同時通訳(英日・日英)にも挑戦します。また、日英通訳を強化するために翻訳の演習も行います。
現役の通訳者・翻訳者として活躍する講師陣が講座を担当いたします。
第1回 ………………………………………………石黒弓美子
第2回 ………………………………………………石黒弓美子
第3回 ………………………………………………高橋百合子
第4回 ………………………………………………新崎隆子
第5回 ………………………………………………高橋百合子
第6回 ………………………………………………新崎隆子
第7回 ………………………………………………新崎隆子
第8回 ………………………………………………石黒弓美子
* 講師の都合で日程・順番が変更になる場合があります。
** 基礎Iとの同時受講はできません。
英語通訳 基礎Iで通訳技術について基礎的な知識を習得した人を対象とした講座です。原則として、基礎Iをご受講いただいた方のみお申込みいただけます。
基礎IIでは、演習を中心に行うより実践的な講座です。講座では、基礎Iで学んだことをもとに、逐次通訳(英日・日英)を中心とした演習を増やし、レベルアップをはかります。同時通訳(英日・日英)にも挑戦します。また、日英通訳を強化するために翻訳の演習も行います。
現役の通訳者・翻訳者として活躍する講師陣が講座を担当いたします。
第1回 ………………………………………………石黒弓美子
第2回 ………………………………………………石黒弓美子
第3回 ………………………………………………高橋百合子
第4回 ………………………………………………新崎隆子
第5回 ………………………………………………高橋百合子
第6回 ………………………………………………新崎隆子
第7回 ………………………………………………新崎隆子
第8回 ………………………………………………石黒弓美子
* 講師の都合で日程・順番が変更になる場合があります。
** 基礎Iとの同時受講はできません。
備考
原則として、本センター講座「英語通訳 基礎I」をご受講いただいた方のみお申込みいただけます。
講師陣
名前 | 石黒 弓美子 |
---|---|
肩書き | 同時通訳者・NHK放送通訳者 |
プロフィール | USC(南カリフォルニア大学)で米語音声学特別講座履修。UCLA(カリフォルニア大学ロサンジェルス校)言語学科卒業。NHK等の通訳養成講座講師。英語音声の聞き取り、発音矯正にも力を入れつつ通訳者の養成に携わる。○著書:『放送通訳の世界』(共著 アルク)、『英語リスニング・クリニック』(共著 研究社)、『改訂新版 英語通訳への道』(共著 大修館書店) |
名前 | 新崎 隆子 |
---|---|
肩書き | 同時通訳者・NHK放送通訳者 |
プロフィール | 神戸大学文学部英米文学科卒業。青山学院大学国際政治経済学研究科修了、国際コミュニケーション修士。公立高校英語教師を経て、フリーランスの会議通訳者となる。1987年よりNHK放送通訳のほか、各種国際会議で活躍。○著書:『通訳席から世界が見える』(筑摩書房)、『今日からあなたの英語は変わる』(共著 日本放送出版協会) |
名前 | 高橋 百合子 |
---|---|
肩書き | 通訳翻訳者、千葉商科大学政策情報学部教授 |
プロフィール | 聖心女子大学英文科卒業。ハワイ大学修士号取得。通訳、翻訳、ニュースライターを経て、現在、NHK情報ネットワークバイリンガルセンター国際研修室主任講師として教材の作成や生徒の指導にあたる。○著書:『眠った英語を呼び覚ます』(共著 はまの出版) |