検索:

トップ > 講座詳細


講座詳細情報

申し込み締切日:2021-03-23 / 韓国語 / 学内講座コード:213K06

リアル韓国語会話術、こんなときこういう!~韓国語~

主催:桜美林学園エクステンションセンター桜美林学園 オンライン講座(東京都)]
問合せ先:エクステンションセンター TEL:042-797-4597
開催日
4/14~7/21(水)
講座回数
14
時間
13:00~14:30
講座区分
前期 
入学金
 - 
受講料
29,400円
定員
16
補足
資料を請求する
※この講座の申し込みは既に締め切りました。

講座詳細

【講座内容】
レベル:中級 ★★★
テキストは、あきれたとき、甘えるときなど、様々な場面で韓国人が好んで使う表現をピックアップして、4行の会話文で提示しており、韓国人の考え方や文化の背景などが理解できると共に語彙力や表現力をアップするのにもとても役立つと思います。「한입으로 두말하네. 두말하면 잔소리지. 누가아니래!」など、ネイティブスピーカーが読んでも面白い内容ばかりです。「どのような状況で、誰と誰が話し合っているのか、自分ならどうするのか」など、韓国語でたくさん話し合い、一緒に韓国人らしい表現を身に付けませんか。

【講座スケジュール】
1 2021/04/14(水) 13:00~14:30 【あきれたとき】 가관이다, 가관이야. 어휴, 내가 못 살아. 미친... 어쩌라고.
2 2021/04/21(水) 13:00~14:30 【あきれたとき】 참나... 쇼를 해라, 쇼를 해. 내가 할 소리네요. 그걸 지금 말이라고 하는 거예요?
3 2021/04/28(水) 13:00~14:30 【あきれたとき】 여보세요, 누굴 호구로 알아요? 어이구 웬수. 뭐 이런인간이 다 있어. 너는 이걸 성적이라고 받아 왔니?
4 2021/05/12(水) 13:00~14:30 【甘えるとき】 내 마음 알지? 그래도 될까요? 그럼, 염치 없지만 부탁드려요. 우리 자기, 밥 먹었져요?
5 2021/05/19(水) 13:00~14:30 【甘えるとき】 나 이뻐? 과장님, 술 한잔 사 주세요. 나 좀 이해해 주라, 응? 일 났어요. 이제 어떡하죠?
6 2021/05/26(水) 13:00~14:30 【謝るとき】 미안해서 어쩌죠? 죄송해요. 정신이 나갔나 봐요. 죽을죄를 지었어. 본의 아니게 물의를 일으킨 점, 사과드립니다.
7 2021/06/02(水) 13:00~14:30 【謝るとき】 미안 미안, 이번만 봐주라. 위아래도 모르고 까불었네요. 아무튼 미안하게 됐다. 제 생각이 짧았습니다.
8 2021/06/09(水) 13:00~14:30 【安心したとき】 진짜 다행이다! 걱정했었어. 큰일 난 줄 알았잖아. 마음이 놓이네. 듬직해졌네. 다리에 힘이 풀렸어.
9 2021/06/16(水) 13:00~14:30 【嫌味を言うとき】 거짓말도 그럴 듯하게 하시죠. 뻔하지, 뭐! 아주 개판이구만. 잘한다, 잘해.
10 2021/06/23(水) 13:00~14:30 【嫌味を言うとき】 참, 할 일도 없다. 내가 발로 해도 그거보다 낫겠다. 그래 가지고 먹고 살겠냐? 참 쉽네요.
11 2021/06/30(水) 13:00~14:30 【嫌味を言うとき】 알았으니까 1절만 해. 아휴 인생 참 피곤하게 산다.
12 2021/07/07(水) 13:00~14:30 【疑うとき】 아무래도 수상한데... 진짜 아무 일 없었어? 거짓말하면 죽는다. 이건 언놈의 짓이야?
13 2021/07/14(水) 13:00~14:30 【疑うとき】 어디서 발뺌이야? 아무짓도 안 할 거지?
14 2021/07/21(水) 13:00~14:30 총복습

備考

〈受講対象者〉
こなれた韓国語の表現を身に付けたい方、会話力をもっと伸ばしたい方、たくさん韓国語で話してみたい方におすすめします!目安は世宗レベル3以上です。★1回につき4ページでレジュメを組みますが、受講生方の様子を見て、進む具合は変更可能ですので、安心してご受講ください。

【テキスト】こんなときこういう!リアル韓国語会話術
著者名:イ・ソンミ
出版社:HANA

※定員の充足状況の変化や、休講・補講等がある場合があります。
 お申込の際は、リンク先の主催校のホームページをご確認下さい。

講師陣

名前 尹 貞源 (ユン ジョンウォン)
肩書き 桜美林エクステンションセンター講師
プロフィール 韓国でドイツ語専攻。横浜市教文ゼミ、横須賀市市民大学等の講師を経て、現在HANA社の「通訳訓練メソッドでスピーキング力を強化する」講座担当、司法通訳。共著に『韓国語学習Q&A333』(HANA)、共訳に『標準韓国語文法辞典』(アルク)等
資料を請求する
質問する

↑ページの先頭へ

© MARUZEN-YUSHODO Co., Ltd. All Rights Reserved.