講座詳細情報
申し込み締切日:2018-04-02 / 中国語 / 学内講座コード:3040814a
中国語通訳実践講座
- 開催日
- 4月3日(火)~7月31日(火)
- 講座回数
- 18回
- 時間
- 19:00~20:30
- 講座区分
- 前期
- 入学金
- -
- 受講料
- 41,796円
- 定員
- 20
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
講座詳細
【講座内容】
近年、中国人旅行者の増加に伴って、中国語通訳、とりわけ日本人の方の中国語通訳に対する期待が高まり、2020年東京オリンピックとパラリンピックに向けての重要性が注目されています。本講座は、中国語通訳者を志す皆様には、心を伝える通訳者、思考力と判断力、通訳の実践練習、先進理念と新語の訳す方法、中国語と日本語の一定の運用能力と双方の異文化への理解力を兼ね備えた通訳者の育ちに一役になればと思っています。各分野の文章を通じて日中両国の歴史、社会、政治、経済、文化と風俗習慣などの予備知識を分かりやすくお説明します。
とくに、通訳の基本である対象語の発音の正しさを重視し、それぞれの場面設定を通じて、臨場感がある通訳の現場の雰囲気を作り出しながら、よく利用される通訳の基礎方法と慣用文を実践で活用し、通訳の理論よりペアとグループに分けて通訳現場の雰囲気を作り、十分な会話を練習する時間を設けて、一人ひとりのニーズとレベルに合わせて授業を行います。
【講座スケジュール】
第1回 4月 3日(火)
第2回 4月10日(火)
第3回 4月17日(火)
第4回 4月24日(火)
第5回 5月 1日(火)
第6回 5月 8日(火)
第7回 5月15日(火)
第8回 5月22日(火)
第9回 5月29日(火)
第10回 6月 5日(火)
第11回 6月12日(火)
第12回 6月19日(火)
第13回 6月26日(火)
第14回 7月 3日(火)
第15回 7月10日(火)
第16回 7月17日(火)
第17回 7月24日(火)
第18回 7月31日(火)
近年、中国人旅行者の増加に伴って、中国語通訳、とりわけ日本人の方の中国語通訳に対する期待が高まり、2020年東京オリンピックとパラリンピックに向けての重要性が注目されています。本講座は、中国語通訳者を志す皆様には、心を伝える通訳者、思考力と判断力、通訳の実践練習、先進理念と新語の訳す方法、中国語と日本語の一定の運用能力と双方の異文化への理解力を兼ね備えた通訳者の育ちに一役になればと思っています。各分野の文章を通じて日中両国の歴史、社会、政治、経済、文化と風俗習慣などの予備知識を分かりやすくお説明します。
とくに、通訳の基本である対象語の発音の正しさを重視し、それぞれの場面設定を通じて、臨場感がある通訳の現場の雰囲気を作り出しながら、よく利用される通訳の基礎方法と慣用文を実践で活用し、通訳の理論よりペアとグループに分けて通訳現場の雰囲気を作り、十分な会話を練習する時間を設けて、一人ひとりのニーズとレベルに合わせて授業を行います。
【講座スケジュール】
第1回 4月 3日(火)
第2回 4月10日(火)
第3回 4月17日(火)
第4回 4月24日(火)
第5回 5月 1日(火)
第6回 5月 8日(火)
第7回 5月15日(火)
第8回 5月22日(火)
第9回 5月29日(火)
第10回 6月 5日(火)
第11回 6月12日(火)
第12回 6月19日(火)
第13回 6月26日(火)
第14回 7月 3日(火)
第15回 7月10日(火)
第16回 7月17日(火)
第17回 7月24日(火)
第18回 7月31日(火)
備考
※定員の充足状況の変化や、休講・補講等がある場合があります。
お申込の際は、リンク先の主催校のホームページをご確認下さい。
お申込の際は、リンク先の主催校のホームページをご確認下さい。
講師陣
名前 | 劉 勇 |
---|---|
肩書き | 武蔵野大学孔子学院長(本部派遣) |
プロフィール | 出身地:中国天津市 天津人民広播電台(ラジオ放送局)でジャーナリストとして日中友好交流番組担当。愛知教育大学大学院で教育学修士号、名古屋大学大学院教育発達研究科で教育学博士号をそれぞれ取得。現在は天津外国語大学日本語学院準教授として、日中(中日)翻訳理論と実践の授業、翻訳学部長を担当しています。 等身大の中国と中国人、真の中華文化を御理解いただき、日中両国の国民相互理解を深められるように、恩返しの気持ちで精一杯頑張りたいと思います。 |