講座詳細情報
申し込み締切日:2013-09-25 / 英語(中級~):心理:日本史 / 学内講座コード:LOC/ART2
☆英語で学ぶ☆近代商業施設から見る、日本人の美的感覚 / Japan’s Modern Dream: Embracing Western Lifestyle
- 開催日
- 9月26日~11月28日(木)
- 講座回数
- 10
- 時間
- 19:00~21:00
- 講座区分
- その他
- 入学金
- 10,000円
- 受講料
- 36,000円
- 定員
- -
- その他
- ・入学金は、初めて受講される方のみ対象となります
・各種割引制度をご用意しております(備考参照)
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
講座詳細
【英語レベル】 中上級
このコースでは、デパート、喫茶店、スーパー、電車、そしてホテルなどの商業施設・交通施設に焦点を当て、現代日本社会での消費者文化の発展を考察します。これらの施設は、一見すると欧米を模したデザインのように見えますが、比較すると明らかに独自のものであることが分かります。このように、独特な近代化を遂げた日本のライフスタイルがどのように発展していったかを、欧米での発展と比較しながら辿ります。日本で独自に進化し確立された様式と、その社会的側面からの意義について掘り下げていきます。近現代の建築やアートに興味をお持ちの方、私たちの生活に密着した施設の魅力を再発見することに関心をお持ちの方に、特にお勧めの講座です。
In this class we look at the development of the modern Japanese consumer culture, focusing on several categories of lifestyle—department stores, coffee shops, the supermarket, trains, and hotels. For each of these modern innovations in lifestyle, we will trace their impact on architecture and design in Japan, comparing them with western examples. We will follow its evolution in Japan to its present status as a major site for social meaning.
◆これまでに受講された方に、レイクランド大学の社会人講座をオススメする理由を聞いてみました!
受講して、とても満足しました。アメリカ人の友人もきっと興味を持つと思ったので、早速薦めました。(30代女性)
Because I’m satisfied, I’ve already recommended it to my English pals in their 30s – 50s. I’m sure that my friends would be interested in studying in English. (female, thirties)
「英語を」学べる学校は多くありますが、「英語で」学べる環境は貴重です。英語のリスニングスキルを強化したかったので、今回受講をしました。とても良い機会となり、良かったです。(20代女性)
There are some schools where “we can learn English”. But we can learn “in English” here. I took this class because I wanted to improve my listening skills. It was a very good practice and challenge for me. (female, twenties)
英語を使いながら、英語以外の科目を学べるので、一石二鳥だから。 (20代女性)
It is killing “two birds with one stone”. We can learn something while using English. (female, twenties)
少人数できめ細かい指導をうけることができるため。
楽しい!(20代女性)
Small class, and attentive instruction. It is fun! (female, twenties)
英語を話す機会を作るのに適しているから。 (20代男性)
It is a good opportunity to speak English. (male, twenties)
開講時間帯や所在地が、通学に便利だから。(50代男性)
The time and location are convenient. (male, fifties)
少人数で安いから。(30代女性)
The classes are small, and the tuition is inexpensive. (female, thirties)
このコースでは、デパート、喫茶店、スーパー、電車、そしてホテルなどの商業施設・交通施設に焦点を当て、現代日本社会での消費者文化の発展を考察します。これらの施設は、一見すると欧米を模したデザインのように見えますが、比較すると明らかに独自のものであることが分かります。このように、独特な近代化を遂げた日本のライフスタイルがどのように発展していったかを、欧米での発展と比較しながら辿ります。日本で独自に進化し確立された様式と、その社会的側面からの意義について掘り下げていきます。近現代の建築やアートに興味をお持ちの方、私たちの生活に密着した施設の魅力を再発見することに関心をお持ちの方に、特にお勧めの講座です。
In this class we look at the development of the modern Japanese consumer culture, focusing on several categories of lifestyle—department stores, coffee shops, the supermarket, trains, and hotels. For each of these modern innovations in lifestyle, we will trace their impact on architecture and design in Japan, comparing them with western examples. We will follow its evolution in Japan to its present status as a major site for social meaning.
◆これまでに受講された方に、レイクランド大学の社会人講座をオススメする理由を聞いてみました!
受講して、とても満足しました。アメリカ人の友人もきっと興味を持つと思ったので、早速薦めました。(30代女性)
Because I’m satisfied, I’ve already recommended it to my English pals in their 30s – 50s. I’m sure that my friends would be interested in studying in English. (female, thirties)
「英語を」学べる学校は多くありますが、「英語で」学べる環境は貴重です。英語のリスニングスキルを強化したかったので、今回受講をしました。とても良い機会となり、良かったです。(20代女性)
There are some schools where “we can learn English”. But we can learn “in English” here. I took this class because I wanted to improve my listening skills. It was a very good practice and challenge for me. (female, twenties)
英語を使いながら、英語以外の科目を学べるので、一石二鳥だから。 (20代女性)
It is killing “two birds with one stone”. We can learn something while using English. (female, twenties)
少人数できめ細かい指導をうけることができるため。
楽しい!(20代女性)
Small class, and attentive instruction. It is fun! (female, twenties)
英語を話す機会を作るのに適しているから。 (20代男性)
It is a good opportunity to speak English. (male, twenties)
開講時間帯や所在地が、通学に便利だから。(50代男性)
The time and location are convenient. (male, fifties)
少人数で安いから。(30代女性)
The classes are small, and the tuition is inexpensive. (female, thirties)
備考
開講講座説明会
説明会を下記の日時で行います。ご参加ご希望の際は、資料請求フォームの【ご質問など】の欄に、参加希望の旨をご記入ください。
・9月14日(土) 午後1時~午後2時
・9月18日(水) 午後7時~午後8時
割引制度について
下記の割引制度をご用意しております。
【早期申込割引】
9月18日までにお申し込みいただいた場合、授業料から10%の割引をいたします。
【紹介割引】
受講生のご家族が同じ学期に受講される際は、入学金10,000円のうちの5,000円が割引されます。
ご友人、または職場の同僚等が同学期にお申し込みいただいた場合も同様の割引をいたします。
【高校生割引】
高校生は授業料から20%の割引があります(教材費、その他材料費などの費用は除く)。
【卒業生・在校生割引】
レイクランド大学または姉妹校NICの卒業生および在校生は、授業料の20%が免除されます。材料費などは割引対象外です。
説明会を下記の日時で行います。ご参加ご希望の際は、資料請求フォームの【ご質問など】の欄に、参加希望の旨をご記入ください。
・9月14日(土) 午後1時~午後2時
・9月18日(水) 午後7時~午後8時
割引制度について
下記の割引制度をご用意しております。
【早期申込割引】
9月18日までにお申し込みいただいた場合、授業料から10%の割引をいたします。
【紹介割引】
受講生のご家族が同じ学期に受講される際は、入学金10,000円のうちの5,000円が割引されます。
ご友人、または職場の同僚等が同学期にお申し込みいただいた場合も同様の割引をいたします。
【高校生割引】
高校生は授業料から20%の割引があります(教材費、その他材料費などの費用は除く)。
【卒業生・在校生割引】
レイクランド大学または姉妹校NICの卒業生および在校生は、授業料の20%が免除されます。材料費などは割引対象外です。
講師陣
名前 | チャールズ・ローリエ、石川 香織 / Mr. Charles Laurier and Dr. Kaori Ishikawa |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | この講義は2名の講師が担当します。 ローリエ氏はシカゴ美術館付属美術大学で美術史の修士号を取得。レイクランド大学にて美術史の講師を務める。石川氏は東北大学で国際文化研究の博士号を取得。ローリエ氏と石川氏は共に、美術史、建築、日本現代文化について講義実績がある。 This course will be team-taught by Mr. Charles Laurier and Dr. Kaori Ishikawa. Mr. Laurier has a Master’s degree in Art History, Theory, and Criticism from the School of the Art Institute of Chicago, and is Adjunct Professor of Art History at Lakeland College. Dr. Ishikawa has a PhD. in International Cultural Studies from Tohoku University. Both Mr. Laurier and Dr. Ishikawa have taught courses on the history of art, architecture, and modern culture in Japan. |