講座詳細情報
申し込み締切日:2021-08-18 / 英語(中級~) / 学内講座コード:21A1412401
英語通訳講座II【ライブ配信(録画なし)】 英語通訳講座I を受講し、更に英語通訳のスキルを磨きたい方、同等の力のある方のための講座
- 開催日
- 9月 1日(水)、 9月 8日(水)、 9月15日(水)、 9月22日(水)、 9月29日(水)、10月 6日(水)、10月13日(水)、10月20日(水)
- 講座回数
- 8回
- 時間
- 18:30~20:00
- 講座区分
- 前期
- 入学金
- -
- 受講料
- 35,000円
- 定員
- 10
- その他
- 32000(※料金は、神奈川大学生・卒業生等および横浜市交流協議会加盟大学在学生に適用される料金です)
- 補足
※この講座の申し込みは既に締め切りました。
講座詳細
【講座内容】
英語通訳講座I を受講した方で、更に通訳の訓練を積みスキルを向上させたいと希望する方を対象に、英語運用能力強化、逐次通訳スキル向上のための演習を行います。クラスのレベルによって、同時通訳にも積極的に挑戦します。英語および日本語の発言を、文の最後まで待って訳出するのではなく、出てきた順に情報を処理するプロ通訳者の手法を学びます。
【特色】
◆英語運用能力強化(リプロダクション、パラフレージングなどの手法で英語発信力強化)
◆プロの通訳者が実践する「出てきた順の情報処理」を体得する
◆英日通訳力強化(主に逐次通訳+同時通訳スキルの習得強化)
◆日英通訳力強化(主に逐次通訳+同時通訳スキルの習得強化)
【講座スケジュール】
第1回 9月 1日(水) 通訳市場と通訳の種類、必要とされるスキル・知識(石黒)
第2回 9月 8日(水) 出てきた順の情報処理、英日逐次通訳演習(新崎)
第3回 9月15日(水) 英日逐次通訳演習(新崎)
第4回 9月22日(水) リプロダクション、DLS/Dynamic Listening & Speaking(高橋)
第5回 9月29日(水) サマライジング、DLS(高橋)
第6回10月 6日(水) 日本語の理解と処理、日英逐次通訳演習(石黒)
第7回10月13日(水) 日英・英日逐次通訳演習(新崎)
第8回10月20日(水) 同時通訳の導入(石黒)
英語通訳講座I を受講した方で、更に通訳の訓練を積みスキルを向上させたいと希望する方を対象に、英語運用能力強化、逐次通訳スキル向上のための演習を行います。クラスのレベルによって、同時通訳にも積極的に挑戦します。英語および日本語の発言を、文の最後まで待って訳出するのではなく、出てきた順に情報を処理するプロ通訳者の手法を学びます。
【特色】
◆英語運用能力強化(リプロダクション、パラフレージングなどの手法で英語発信力強化)
◆プロの通訳者が実践する「出てきた順の情報処理」を体得する
◆英日通訳力強化(主に逐次通訳+同時通訳スキルの習得強化)
◆日英通訳力強化(主に逐次通訳+同時通訳スキルの習得強化)
【講座スケジュール】
第1回 9月 1日(水) 通訳市場と通訳の種類、必要とされるスキル・知識(石黒)
第2回 9月 8日(水) 出てきた順の情報処理、英日逐次通訳演習(新崎)
第3回 9月15日(水) 英日逐次通訳演習(新崎)
第4回 9月22日(水) リプロダクション、DLS/Dynamic Listening & Speaking(高橋)
第5回 9月29日(水) サマライジング、DLS(高橋)
第6回10月 6日(水) 日本語の理解と処理、日英逐次通訳演習(石黒)
第7回10月13日(水) 日英・英日逐次通訳演習(新崎)
第8回10月20日(水) 同時通訳の導入(石黒)
備考
※定員の充足状況の変化や、休講・補講等がある場合があります。
お申込の際は、リンク先の主催校のホームページをご確認下さい。
【教材】
講師が準備します。
【備考】
英語通訳講座I【ライブ配信(録画なし)】
通訳指導の際に使用する可能性があるため、インターネットで教材を視聴することが可能なスマートフォンなどのデバイスを各自ご用意ください。
※授業の順番が入れ替わることがありますので、予めご了承ください。
「ライブ配信」では、ビデオ会議ツール「Zoom」を使用しリアルタイムで授業を配信します。
※こちらの講座は、授業内容の録画予定はありません。
ご受講にあたり下記のシステム環境が必要です。各自、環境の準備と確認をお願いします。
1.パソコン・スマートフォン・タブレットなどの端末
2.インターネット環境
3.マイク(内蔵または外付け) ※ライブ講座の場合
4.ウェブカメラ(内蔵または外付け)※ライブ講座の場合
※マイク付きヘッドフォンセットの場合、音声をクリアに聞く・話すことができます。
◆オンライン講座受講方法および注意点◆
(1)KUポートスクエアのホームページ内にある「マイページへログインする」をクリック
(2)受講生番号とパスワードを入力
※マイページに入るには受講生番号とパスワードが必要です。講座を受講される前にマイページに入れるかご確認をお願いします。受講生番号やパスワードをお忘れの場合はKUポートスクエアまでご連絡ください。
(3)「講座申込状況」をクリック後、配信欄の「受講する」をクリックすると、「Zoom(ライブ配信)」が始まります。
※配信講座の録音・録画・写真撮影は固く禁止しています。
(4)資料のダウンロード欄の「ダウンロード」をクリックすると講座に使用する資料(レジュメ)をダウンロードする事ができます。
お申込の際は、リンク先の主催校のホームページをご確認下さい。
【教材】
講師が準備します。
【備考】
英語通訳講座I【ライブ配信(録画なし)】
通訳指導の際に使用する可能性があるため、インターネットで教材を視聴することが可能なスマートフォンなどのデバイスを各自ご用意ください。
※授業の順番が入れ替わることがありますので、予めご了承ください。
「ライブ配信」では、ビデオ会議ツール「Zoom」を使用しリアルタイムで授業を配信します。
※こちらの講座は、授業内容の録画予定はありません。
ご受講にあたり下記のシステム環境が必要です。各自、環境の準備と確認をお願いします。
1.パソコン・スマートフォン・タブレットなどの端末
2.インターネット環境
3.マイク(内蔵または外付け) ※ライブ講座の場合
4.ウェブカメラ(内蔵または外付け)※ライブ講座の場合
※マイク付きヘッドフォンセットの場合、音声をクリアに聞く・話すことができます。
◆オンライン講座受講方法および注意点◆
(1)KUポートスクエアのホームページ内にある「マイページへログインする」をクリック
(2)受講生番号とパスワードを入力
※マイページに入るには受講生番号とパスワードが必要です。講座を受講される前にマイページに入れるかご確認をお願いします。受講生番号やパスワードをお忘れの場合はKUポートスクエアまでご連絡ください。
(3)「講座申込状況」をクリック後、配信欄の「受講する」をクリックすると、「Zoom(ライブ配信)」が始まります。
※配信講座の録音・録画・写真撮影は固く禁止しています。
(4)資料のダウンロード欄の「ダウンロード」をクリックすると講座に使用する資料(レジュメ)をダウンロードする事ができます。
講師陣
名前 | 石黒 弓美子 |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | 会議・放送通訳者。USC 南カリフォルニア大学英語音声学特別講座終了。UCLA カリフォルニア大学ロサンゼルス校卒(言語学)。 国学院大学文学研究科博士課程前期修了・修士(宗教学)。NHK グローバルメディアサービス国際研修室等で通訳指導。共著に『改訂新版 通訳教本 英語通訳への道』(大修館書店)、『最強の英語リスニング・実戦ドリル』(研究社)などがある。 |
名前 | 新崎 隆子 |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | 会議・放送通訳者。青山学院大学大学院博士後期課程修了・博士(国際コミュニケーション)。NHK グローバルメディアサービス国際研修室等で通訳指導。著書に『通訳席から世界が見える』(筑摩書房)、共著に『英語リスニングクリニック』(研究社)などがある。 |
名前 | 高橋 百合子 |
---|---|
肩書き | - |
プロフィール | 通訳、翻訳、ニュースライターを経て、千葉商科大学国際教養学部教授。NHKグローバルメディアサービス国際研修室主任講師。聖心女子大学英文科卒。ハワイ大学修士号取得。著書に『News Made Easy』(金星堂)などがある。 |